No exact translation found for وطني محافظ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وطني محافظ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I will serve my country by cherishing its customs.
    و أنا سأخدم وطني بالمحافظة على عاداته
  • As a result, a report reviewing literature on the mortality of lesser flamingos in the Kenyan Rift Valley Lakes and a national action plan for the conservation of the lesser flamingo, Phoeniconaias minor, in Kenya were developed.
    وأسفر ذلك عن تقرير يستعرض الدراسات المتعلقة بنفوق صغار البشروس في بحيرات الوادي المتصدع في كينيا، ووضع خطة عمل وطنية للمحافظة على صغار البشروس Phoeniconaias minor في كينيا.
  • UNAMI's provincial outreach has increased since the deployment of 11 national Governorate Liaison Officers in Ninawa, Salahaddin, Baghdad, Diyala, Hilla, Karbala, Najaf, Wasit, Qadisiyah, Muthanna and Dhi Qar Governorates.
    لقد زاد تواصل البعثة مع المحافظات منذ نشر 11 موظف اتصال وطني بالمحافظات، وذلك في محافظات نينوى وصلاح الدين وبغداد وديالى والحلة وكربلاء والنجف وواسط والقادسية والمثنى وذي قار.
  • In this case, a process leading to the signing of a framework agreement between a foreign affiliate of a TNC, the provincial government and civil society had started in 2002.
    ففي هذه الحالة، بدأت في عام 2002 عملية أفضت إلى توقيع اتفاق إطاري بين شركة أجنبية منتسبة إلى شركة عبر وطنية، وحكومة المحافظة، والمجتمع المدني.
  • Beyond Kabul, some factional leaders continued to resist the Government's efforts to install national appointees in the provinces and districts.
    فخارج كابُل، ما زال بعض زعماء الفصائل يقاومون جهود الحكومية الرامية إلى تعيين موظفين وطنيين في المقاطعات والمحافظات.
  • Policies were applied to create national parks for the conservation of forests, as well as to recuperate and restore large river basins.
    وقال إنه يجري تطبيق سياسات لإنشاء منتزهات وطنية من أجل المحافظة على الغابات، وكذلك لاستعادة واستصلاح أحواض الأنهار الكبيرة.
  • Technical assistance, like any other financial assistance, should concentrate on improving local, regional and national judicial systems and national bodies to monitor money-laundering and on establishing independent national entities to safeguard integrity in public management.
    كما ينبغي للمساعدة التقنية، كأي مساعدة مالية أخرى، أن تنصبّ على تحسين النظم القضائية المحلية والاقليمية والوطنية والهيئات الوطنية المعنية برصد غسل الأموال، وعلى انشاء كيانات وطنية مستقلة للمحافظة على النـزاهة في مجال الادارة العامة.
  • (d) Promote and support initiatives of multi-stakeholders for the conservation of hotspot areas and promote the development of national and regional ecological networks in order to conserve and sustainably use biodiversity, recognizing the importance of the ecosystem approach;
    (د) تعزيز ودعم مبادرات أصحاب المصالح المتعددين من أجل المحافظة على المناطق الحرجية المهددة والتشجيع على إقامة شبكات إيكولوجية وطنية وإقليمية للمحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، والاعتراف بأهمية نهج النظام الإيكولوجي؛
  • In addition, national governorate liaison officers will be deployed in nine governorates, so that we can be more in touch with the people of Iraq.
    وعلاوة على ذلك، سيتم نشر مسؤولي اتصال وطنيين على مستوى المحافظات في تسع محافظات، حتى يتسنى لنا تعزيز اتصالنا بشعب العراق.
  • In order to increase the Mission's understanding of emerging political, security, social and economic trends, UNAMI is in the process of selecting national governorate liaison officers in each of the 18 governorates.
    ولزيادة فهم البعثة للاتجاهات السياسية والأمنية والاجتماعية والاقتصادية الناشئة، تعكف على اختيار مسؤولي اتصال وطنيين على مستوى المحافظات في كل من المحافظات وعددها 18.